Krippe "Via dei Tribunali"/ Nativitiy Scene
Weihnachtskrippe mit original neapolitanischen Figuren, seit 2008.
Zusammen mit den Märchenhütten im Monbijoupark war die Weihnachtskrippe ein ergänzender Teil der Installation und die Verbindung zur winterlichen neapolitanischen Pizzeria, die sich ebenfalls auf der Bunkerplattform befand.
_____
Nativity scene with original old Neapolitan figurines, since 2008.
Together with the "Märchenhütten" in the Monbijou Park the Nativity scene was a completing part of the installation and the connection to the winterly Neapolitan pizzeria, that was as well situated on the bunker platform.
Die schönsten italienischen Krippen (Presepe) sah ich als Kind in den Kellergewölben des Bayerischen Nationalmuseums in München. Immer wieder blieb ich viele Stunden dort, es war meine Realität, eine wie im Traum indirekt und diffus beleuchtete Welt, still und doch voller lärmender Gesten und Bewegung, voller Tiere und Menschen in weiten Landschaften, auf Straßen, in Bauten, Höhlen und Einöden. Sie wurden von bayerischen Sonderlingen gebaut, die vor etwa 150 Jahren begannen, diese Figuren zu sammeln und in den wundervollsten Szenarien zur Schau zu stellen. Bis heute kenne ich kaum bessere Bühnenbilder.
Ich konnte mich stundenlang vertiefen, kannte jedes Gesicht, jedes Tier, jede Figur beziehungsweise Rolle.
_____
I saw the most beautiful Italian nativity scenes (presepe) as a child in the basement vaults of the Bavarian National Museum in Munich. Again and again I stayed there for many hours, it was my reality, a world indirectly and diffusely illuminated as in a dream, silent and yet full of noisy gestures and movement, full of animals and people in vast landscapes, on streets, in buildings, caves and wastelands. They were built by Bavarian oddballs who, about 150 years ago, started to and display them in the most wonderful scenarios. To this day, I hardly know better stage sets.
I could immerse myself for hours, knew every face, every animal, every figure or role.
Bei der Sanierung des Monbijouparks tauchten in den Schuttbergen Steine des im Krieg zerstörten Schlösschens auf. Diese originalen Steine bilden die Landschaft der Monbijou-Krippe, darauf steht ein Gipsmodell der ausgebrannten Schlossfassade.
_____
During the redevelopment of Monbijou Park, stones from the old palace destroyed during the war turned up in the rubble piles. These original stones form the landscape of the Monbijou Nativity scene, on top of which stands a plaster model of the burned-out palace facade.
Pizzeria "Rifugio di Napoli"
Der Pizzaofen wurde in Neapel gebaut und 2010 mit einem LKW nach Berlin gebracht. Auch die ersten Pizzaioli Antonio und Salvatore stammten aus Neapel.
_____
The pizza oven was built in Naples and brought to Berlin on a truck in 2010. The first pizzaioli Antonio and Salvatore originated from Naples too.